只想”聚义“不行,在此自乐也不如QQ或微信。因此,必须干点"人模人样"的大事,而且只做不说吗?
不然,我们来编写发行一个杂志 “中华科学科学院” (英文 The Sino-Academy of Sciences and Philosophies); 其中 Academy 可理解为学术探讨的地方,如我儿子的初中校名为 Harris Academy. 而Academy 愿意是墓院内授课的地方,其学校对面就是墓地;真义是告诉学生如何选择:是走入魂墓或是走出此地。
另外,我们英国华人社区学会,也有一个Academy,定期发布文章。
反而,只要中国仅翻译为学术殿堂,被误解为自讨滑稽而自封头衔。
我做过编辑,志愿与大家一道:选好文章,并让博主修改,并请几个文科学者帮忙修订,办好这个杂志。先期申请一个Online的国际期刊杂志号。在这里,我们做些“像饶毅办的《赛先生》”的大事,为中华新文明之新文化建设做出贡献!